A son lancement, la marque devait se distinguer des autres, en lui donnant par exemple une signature descriptive. Après les restrictions dues à la Première Guerre mondiale, il a fallu redonner envie aux gens de consommer. La signature se fait alors incitative, jouant aussi sur l'occasion d'utilisation. Après la seconde guerre mondiale, une redéfinition du produit s'impose. La signature se la joue friendly, et se fait écho à la dimension internationale que les Etats-Unis ont acquise. Si, comme quelques années plus tôt, on repasse aux valeurs simples du produit, on lui prête aussi une forme de patriotisme comme en 1955 puis en 1958. Les années 70 marquent le retour au goût,au plaisir, mais aussi à la promotion de "l'american way of life", avant de céder aux muses du light dans les années 2000.
  Évolution des slogans publicitaires de Coca-Cola1886 : Drink Coca-Cola (Buvez du Coca-Cola) 1904 : Delicious and refreshing (Délicieux et rafraîchissant) 1905 : Coca-Cola Revives and Sustains 1906 : Great National Temperence Beverage 1908 : Good To The Last Drop (Bon jusqu'à la dernière goutte) 1917 : Three Million a Day (Trois millions par jour) 1920 : Drink Coca-Cola With Soda, The hit That Saves The Day 1922 : Thirst Knows no season (La soif n'a pas de saisons) 1923 : Refresh Yourself, There's Nothing Like It When You're Thirsty (Rafraîchissez-vous, il n'y a rien de tel lorsqu'on a soif) 1924 : Pause and Refresh Yourself (Faîtes une pause et rafraîchissez-vous) 1925 : Six million a day (Six millions par jour) 1926 : Stop At The Red Sign (Arrêtez-vous au signe rouge) 1927 : Around the corner from everywhere (Juste au coin de la rue n'importe où) 1928 : A Pure Drink Of Natural Flavors 1929 : The pause that refreshes (La pause fraîcheur) 1930 : Meet Me At The Soda Fountain (Rendez-vous à la fontaine à soda) 1932 : Ice cold sunshine (Un été glacial) 1932 : The Drink That Makes Pause Refreshing (La boisson qui rend la pause rafraîchissante) 1934 : When It's Hard To Get Started, Start With A Coca-Cola (Quand c'est dur de commencer, commencez par un Coca-Cola) 1935 : All Trails Lead To Ice-Cold Coca-Cola 1936 : Get The Feel Of Wholesome Refreshment 1937 : Stop For A Pause...Go Refreshed (Faites une pause... Allez vous rafraîchir) 1938 : The best friend thirst ever had (Le meilleur ami que la soif n'a jamais eu) 1938 : Anytime Is The Right Time To Pause and Refresh, Pure As Sunlight (Chaque instant est le bon moment de faire une pause et de se rafraîchir, c'est aussi clair que la lumière du jour) 1939 : Thirst Stops Here. Makes Travel More Pleasant 1940 : The Package That Gets A Welcome At Home (L'emballage qui souhaite la bienvenue au foyer) 1941 : A Stop That Belongs On Your Daily Timetable 1942 : The only thing like Coca-Cola is Coca-Cola itself. It's the real thing (« La seule chose semblable à Coca-Cola est Coca-Cola. C'est la référence ». 1942 : Wherever you are, whatever you do, whereever you may be, when you think of refreshment, think of ice-cold Coca-Cola 1943 : A Taste All It's Own (Un goût qui n'est qu'à lui) 1944 : High Sign Of Friendship (Le vrai signe de l'amitié) 1945 : Coke Means Coca-Cola (Coke veut dire Coca-Cola) 1947 : Relax With The Pause That Refreshes (Détendez-vous avec la pause fraîcheur) 1948 : Where there is Coke there is hospitality (Là où il y a du Coca-Colae, il y a de l'hospitalité) 1949 : Along The Highway To Anywhere 1950 : Help Yourself To Refreshment (Aidez-vous à vous rafraîchir) 1951 : Good Food And Coca-Cola Just Naturally Go Together 1952 : Coke Follows Thirst Everythere (Le Coca suit la soif partout) 1953 : Dependable As Sunshine 1954 : For People On The Go (Pour tous à emporter) 1955 : Americans Prefer Taste (Les Américains (ou étazuniens) préfèrent le goût) 1956 : Feel The Difference, Makes Good Things Taste Better (Sentez la différence, donnez meilleur goût aux bonnes choses) 1957 : Sign of good taste (Un signe de bon goût) 1958 : Refreshment The Whole World Prefers (Le rafraîchissement que le monde préfère) 1959 : Relax Refreshed With Ice-Cold Coca-Cola 1959 : Make It The Real Meal 1960 : Relax With A Coke, Revive With A Coke 1961 : Coke And Food 1962 : Enjoy That Refreshing New Feeling 1963 : Things go better with Coke (Les choses sont meilleures avec un Coca-Cola) 1964 : You'll Go Better Refreshed (Vous vous sentirez mieux rafraîchi) 1965 : Something More Than A Soft Drink (Plus qu'une boisson sans alcool) 1966 : Coke...After Coke...After Coke (Un coca ... après un coca... après un autre coca) 1970 : It's the real thing 1971 : I'd like to buy the world a Coke 1975 : Look up America (Levez les yeux vers l'Amérique) 1976 : Coke adds life 1979 : Have a Coke and a smile (Prenez un coca et souriez) 1982 : Coke is it ! (reprise en plus bref du slogan de 1942, et qui sera tout aussi cruellement exploitée par Pepsi en 1984) 1985 : We've got a Taste for You (Coca-Cola and Coca-Cola classic) America's Real Choice world a Coke 1986 : Catch the wave (Coca-Cola) Red White & You (Coca-Cola classic) 1987 : Can't Beat the Feeling 1988 : Can't beat the Real Thing 1993 : Always Coca-Cola (Coca-Cola, toujours) 2000 : Coca-Cola enjoy 2001 : Life tastes good 2003 : Coca-Cola Real (Coca-Cola, il n'y a que ça de vrai) 2005 : Coke Light, Have a great break (Savourez votre pause avec Coke Light) 2006 : Taste the Coke side of life (Prenez la vie coté Coca-Cola) 2006 : Great taste, Zero sugar (Super goût, Zéro sucre) 2007 : Make every drop count (Pour que chaque goutte compte) 2008 : "Prends la vie côté Coca-Cola" est encore utilisée en France. 2009 : La trilogie classic-light-zéro "Ouvre du bonheur"
|
| |
|  | |  | |  | | Une version "non-officielle" de signature publicitaire par Alexander Kosolapov, 1980. |
| |  | |  |
 | |  | | Le premier slogan... | | ...apparaît sur une serviette de bar : "délicieux et rafraîchissant". La typo si célèbre est déposée quant à elle dès 1893. Plus tard, Coca-Cola fût la première boisson gazeuse consommée dans l'espace (1985). |
| |  | |  |
|